Hilfe zum gewählten Suchschlüsselsortiert nach
×
 Unscharfe Suche
Nur Ergebnisse mit Volltext
SuchgeschichteKurzlisteTitelanzeige  
Kopiebestellung | Speichern/Drucken | Merken
Ihre Aktion Die Shakespeare-Übersetzungen August Wilhelm Schlegels und des Tieck-Kreises | 1 Treffer
Online Ressourcen (ohne Zeitschr.)
PPN:
1853179515  Zitierlink
[Konferenzschrift]
Titel:
Die Shakespeare-Übersetzungen August Wilhelm Schlegels und des Tieck-Kreises : Kontext, Geschichte, Edition / herausgegeben von Claudia Bamberg, Christa Jansohn und Stefan Knödler ; in Zusammenarbeit mit Carolin Geib und Robert Craig
Personen:
Körperschaft/en:
Konferenz:
Ort/Jahr:
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2023]
Sprachen:
Deutsch
Copyright-Datum:
© 2023
Art des Inhalts:
Konferenzschrift (2022, Dresden)
Umfang:
1 Online-Ressource (XXI, 326 Seiten) : Illustrationen
Schriftenreihe:
Anmerkung:
"Der vorliegende Band versammelt die Beiträge der Tagung "Die Shakespeare-Übersetzungen von August Wilhelm Schlegel und des Tieck-Kreises: Kontext - Geschichte - Edition", die in Zusammenarbeit mit der Kommission für die Edition von Texten seit dem 18. Jahrhundert in der Arbeitsgemeinschaft für germanistische Edition und mit der Sächsischen Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden (SLUB) vom 13. bis 16. Juni 2022 im Klemperer-Saal der SLUB stattfand." (Vorwort)
In German
Bibliogr. Zusammenhang:
ISBN:
978-3-11-101741-9
978-3-11-101785-3
Weitere Ausgaben: 978-3-11-101426-5 (Printausgabe)
Identifier:
Schlagwörter:
Klassifikation:
Library of Congress Classification: MLCM 2024/44719 (P)
Dewey Decimal Classification: [23/ger] 822.33
bisacsh: LIT013000
bisacsh: LAN 009000
bisacsh: LAN 023000
bisacsh: LIT 000000
bisacsh: LIT 013000
Inhalt:
Die als „Schlegel/Tieck" bekannt gewordene Übersetzung sämtlicher Dramen William Shakespeares – sie wurde 1797 von August Wilhelm Schlegel begonnen und in den 1820er Jahren von Ludwig Tieck, seiner Tochter Dorothea und Wolf Heinrich von Baudissin fortgeführt – ist zu einem klassischen Text der deutschen Literatur geworden. Die Beiträge nehmen eine Neubewertung dieser Übertragungen vor, indem sie nach ihren Kontexten fragen: nach den Bedingungen, der Theorie und der Praxis des Übersetzens, nach der Bedeutung innerhalb des frühromantischen Programms sowie nach dem Konzept einer „romantisch-poetischen" Übersetzung. Außerdem werden die Unterschiede in den Verfahren August Wilhelm Schlegels bzw. des Tieck-Kreises, schließlich die intensive Rezeption bis in die Gegenwart vorgestellt und diskutiert; auch soll es um die Frage gehen, wie der „Schlegel/Tieck" heute am sinnvollsten historisch-kritisch ediert werden kann, welche Anforderungen dabei zu beachten sind und welche digitalen Verfahren bei einer solchen dringend notwendigen Edition zum Einsatz kommen müssen. Der Vorliegende Band versammelt jene Beiträge, die während einer Tagung an der SLUB in Dresden vom 13. bis 16. Juni 2022 vorgetragen wurden
Links zum Titel:
Produktsigel:
ZDB-23-DGG ; GBV-23-DGG-HAB2 ; GBV-23-DGG-HHKONS2024 ; ZDB-23-DSP 2023 - Der Titel wurde vom Anbieter von der Plattform genommen und steht nicht mehr zur Verfügung. ; EBA-CL-HICS ; EBA-CL-LS ; EBA-CL-LT ; EBA-DGALL ; EBA-EBKALL ; EBA-SSHALL ; GBV-deGruyter-alles ; ZDB-23-DGG 2023 - Der Titel wurde vom Anbieter von der Plattform genommen und steht nicht mehr zur Verfügung. ; BSZ-23-DGG-KALB ; ZDB-23-DLW 2023 - Der Titel wurde vom Anbieter von der Plattform genommen und steht nicht mehr zur Verfügung. ; BSZ-23-DGG-Sachsen 2024 ; BSZ-23-EBA-C1UB ; EBA-EBKALL2 ; EBA-SSHALL2 ; EBA-EXCL
Access Status:
    
zugehörige Publikationen
Besitzende Bibliothek(en): Klicken Sie auf einen Bibliotheksnamen oder auf > Detailansicht
Bitte beachten Sie, dass nicht immer alle Materialien tatsächlich für die Ausleihe zur Verfügung stehen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Katalog der jeweiligen Bibliothek durch Klick auf OPC.
subito Lieferbibliotheken sind in Rot dargestellt